Hồi âm nhà nghiên cứu Ngô Thị Hồng Lâm về chủ đề nhất nam viết hữu, thập nữ viết vô.

Nhà nghiên cứu Ngô Thị Hồng Lâm.
Nhà nghiên cứu Ngô Thị Hồng Lâm.

Tôn Phi.

Đây là bài viết thứ hai, chúng tôi dùng phương pháp khoa học và triết học để phân tích một số điểm mà nhà nghiên cứu Ngô Thị Hồng Lâm-Vũng Tàu đang gặp khúc mắc.

“tư tưởng của Khổng Tử rất ấu trĩ khi coi 1 thằng bé trai bằng 10 bé gái? Điều này là trọng nam khinh nữ.”

Chúng tôi thử tìm trong văn bản xem Khổng Tử đã nói câu “Nhất nam viết hữu, thập nữ viết vô” (sinh được 1 bé trai tính là có, sinh được 10 con gái tình như không), ở đâu. Câu trả lời là không tìm thấy ai nói câu này. Cô Ngô Thị Hồng Lâm bảo câu này là của Khổng, thì rõ ràng cô chưa có tác phong làm việc trên tư liệu gốc, dù được đào tạo trong trường chính quy (sau 1975).

Trong nguyên văn, cô Hồng Lâm bảo là ông Khổng “ấu trĩ” (xem ảnh chụp màn hình). Ngoài cô Hồng Lâm, nhiều người cũng bảo Khổng ấu trĩ, ông Khổng không rõ ràng khúc chiết như các học trò sau. Thúc Tôn Võ Thúc cho rằng Tử Cống giỏi hơn Khổng Tử. Tử Cống cười: “Tường của Tử Cống tôi chỉ cao tới vai, nên người đi ngoài ngó vào liền nhìn ra được những hành ngơi báu vật bên trong. Chí như tường của Khổng Phu Tử cao tới vài trường, người nào không tìm ra cửa mà vào thì đứng ngoài không thấy được cái đẹp của nhà tôn miếu, sự sang giàu của bá quan (Luận Ngữ chương XIX câu 23). Nghĩa là, ông Khổng đúc kết được triết lý khởi nguyên, đệ tử như Mạnh Tử, Tử Cống khai triển ra thành thể chế nên người đời dễ lầm là Mạnh Tử, Tử Cống giỏi hơn, còn thầy Khổng thì ấu trĩ.
Nguyên văn chữ Nho: “Thí chi cung tường: Tử chi tường dã cập kiên: Khuy kiến thất gia chi hảo. Phu tử chi tường sổ nhận: bất đắc kỳ môn nhập, bất kiến tông miếu chi mỹ, bá quan chi phú. Đắc kỳ môn nhập, hoặc quả hỹ.” 譬之宮牆,賜之牆也及肩,窺見室家之好。夫子之牆數仞,不得其門而入,不見宗廟之美,百官之富。得其門者或寡矣。
Vì sao chúng tôi dám viết bài này? Vì cô Hồng Lâm có tinh thần hiến chương của nghề biên khảo.
Tôi hỏi cô:
– Cháu viết như vậy, cô có giận cháu không?
Cô trả lời:
– Trong lĩnh vực phê bình văn học và nghiên cứu không được phép giận, cháu quên à?
Thế hệ nghiên cứu, biên khảo tiếp theo của Việt Nam, rất cần có những người tôn trọng chân lý như cô Hồng Lâm.
Trước khi viết bài này, chúng tôi vừa nhận được một cuộc gọi từ ông Dương Xuân Lương, cựu sinh viên trường Luật khoa Sài Gòn, nay đã định cư ở Hoa Kỳ. Ông bảo rằng tình cờ đọc được các bài phân tích về chủ đạo Việt của chúng tôi, rất thích thú và động viên chúng tôi rất nhiều. Ông Lương chia sẻ, trong thánh thư trong đạo của ông, cũng có ghi rằng Khổng người đất Lỗ là một người Việt, trùng với chứng minh của chúng tôi.
Nghề biên khảo ngày càng khó khăn, vì trình độ yêu cầu ngày càng cao. Nhà biên khảo ngày càng phải biết nhiều ngôn ngữ, ở trình độ cơ bản. Ví dụ, các nhà biên khảo khi đọc sách Luận Ngữ có ghi: Tử viết (thầy nói). Người cẩn thận mới đặt lại vấn đề.  Chữ “Tử” và chữ “viết” đều chép bằng chữ Nho,  mà chữ Nho không phân biệt in hoa hay in thường. Vì vậy, người đời sau không biết là chữ hoa hay chữ thường, nên không biết “tử viết” là thầy Khổng nói hay một ông thầy nào khác nói. Tử vừa có nghĩa là Khổng, vừa có nghĩa là thầy. Công việc dịch thuật hết sức gian nan, nói gì công tác biên khảo.
Ông Dương Xuân Lương, cựu sinh viên trường đại học Luật khoa Sài Gòn, người có thói quen làm việc trên tư liệu gốc, có gửi về cho chúng tôi-những người sinh viên nghiên cứu triết Việt-số tiền 100 usd, để duy trì lớp học báo chí hàng tuần. Ai muốn tham gia học miễn phí, mời gửi email ghi danh về hộp thư: dangphuoc2007@gmail.com
Chú thích:
Bài trước phúc đáp cô Ngô Thị Hồng Lâm:
Hồi âm nhà nghiên cứu Ngô Thị Hồng Lâm về đời tư Khổng Tử.
Nguyên văn câu nói của nhà nghiên cứu Ngô Thị Hồng Lâm: “Cái ý chính Tôn Phi hiểu sai ý cô rồi cô muốn nói rằng tư tưởng của Khổng Tử rất ấu trĩ khi coi 1 thằng bé trai bằng 10 bé gái? Điều này là trọng nam khinh nữ. Ấy thế cuộc đời ông Khổng Tử có từ chối đàn bà không ? Không ổng vẫn lấy vợ để hú hí để sinh sản mà. Vấn đề của triết học : ý thức xã hội mất đi nhưng tồn tại của nó vẫn diễn ra nặng nề.”
Untitled

One thought on “Hồi âm nhà nghiên cứu Ngô Thị Hồng Lâm về chủ đề nhất nam viết hữu, thập nữ viết vô.

Trả lời

Mời bạn điền thông tin vào ô dưới đây hoặc kích vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Đăng xuất /  Thay đổi )

Google photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google Đăng xuất /  Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Đăng xuất /  Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Đăng xuất /  Thay đổi )

Connecting to %s