Cách đặt tiêu đề cho báo dịch Việt Nam.

Tôn Phi-Liên đoàn ký giả Á Châu.

Báo dịch, khi dịch từ tiếng Anh sang tiếng Việt, cần ngắn gọn. Tiêu đề, nên rút gọn lại còn 80%.

Bên nước ngoài, có lối trích dẫn nhưng không trích dẫn liên lạc của tác giả, nên thường người ta hiểu lầm đó là tài liệu khoa học. Khi dịch lại sang tiếng Việt và phân phối cho người Việt, nhà báo phải cực kỳ cẩn thận, tránh để thiên kiến riêng tư che lấp.

Vì văn hóa Tây và văn hóa ta khác nhau, cho nên, khi dịch bài, dịch giả cần tóm tắt trước ý kiến cho người đọc. Dung lượng mà BBC đưa ra là 500 chữ cho một bài bình luận.

Quận 7, Sài Gòn, ngày 12 tháng Một năm 2022.

Tôn Phi

Liên lạc tác giả: tonphi2021@gmail.com

Trả lời

Điền thông tin vào ô dưới đây hoặc nhấn vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Đăng xuất /  Thay đổi )

Google photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google Đăng xuất /  Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Đăng xuất /  Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Đăng xuất /  Thay đổi )

Connecting to %s